最(🈯)让奈特(tè )((👷)克(🔨)里(🆓)斯托弗·沃肯 Christopher Walken 饰)(🥈)感到(dào )自(zì )豪的无(wú )疑是(shì )(🐮)他(tā )那(nà )得天(🎾)独厚的悭钱(qián )本(🎏)领(lǐng )(❣)了(🌗),“五美(😎)元就能(néng )过一(🕔)天”是(shì )他(🤷)经常挂(guà )在(zài )嘴边的座右(✳)铭。令奈特感(gǎn )到万分遗(yí )憾的是他和儿子弗林(亚历桑德罗(🕕)·尼(😱)沃拉(lā ) Alessandro Nivola 饰)之间的关(㊗)系,除(chú )了(le )“降到了冰点以下”外(wài )也(yě )找不到别的语(yǔ )句来形容了。一次(👃)不期而至的疾病让奈特打(🏯)起(🤳)了和(🥕)弗(🕐)林重(chóng )修(xiū )旧好(🤖)的念头,无独有偶,此刻的弗林也正(🛎)在经历他的(de )人生(shēng )低谷,就这样,两个郁闷的(de )男人(💹)开(📟)着一(💯)辆破车踏(tà )上了求医之路。